viernes, 4 de noviembre de 2011

TOURS

Estamos especializados en tours a caballos en la Isla de Ometepe. La tarifa es de 8$ la hora. Entre los tours que se pueden realizar se encuentran:
  • La cascada de San Ramón (4h). Subida y baño en la cascada que fluye del agua del volcán Maderas.
  • Petroglifos (3h). Un paseo por la isla en busca de piedras talladas usadas en ritos ancestrales.
  • Sembrados.(2h). Espectaculares vistas de los volcanes en un ambiente natural.
  • Vuelta al Volcán Maderas (7h). Todo el día, todas las vistas del volcán. Incluye baño en el lago con los caballos. Experimentados.
  • Luna llena (3h). Una experiencia única donde caballo y el montador tendrán un momento inolvidable. En temporada.

We specialize in riding tours on the island of Ometepe. The fee is $ 8 an hour. Among the tours that can be done :
  • San Ramon waterfall (4h). Climb and swim in the waterfall  flowing from the volcano Maderas.
  • Petroglyphs (3h). A walk around the island in search of pre-columbian carved stones used in ancient rituals.
  • Argentina (2h). Spectacular view from Madera foothills in a natural environment. Coffee, rice and platano plantations.
  • Loop tour of Volcano Maderas (7h). All day, all views of the volcano. Includes swim in the lake with the horses. Only for experienced riders.
  •  Full moon (3h). A unique experience for horse and rider, really unforgettable!


























ALOJAMIENTO

  • Cabaña Romántica: Dispone de baño privado con agua caliente, cama doble, ventilador, y balcón privado con hamaca. Vistas a la laguna y a los volcanes. Un jardín de flores y frutales ideal para relajarse solo o con tu pareja. 
    It has a private bathroom with hot water, double bed, fan, private balcony with hammock. Overlooking the lake and the volcanoes. A flower garden and fruit trees to relax alone or with your partner.
  • Cabañas Papasito y Mamasita: De reciente construcción. Disponen de baño privado con agua caliente, cama doble, ventilador, y balcón privado con hamaca. Desde aquí hay vistas del volcán Concepción y el volcán Maderas, además de a la laguna. Un buen lugar para ver el atardecer sobre el lago. 
    Recently built. 2 flooors house with 2 double rooms, private bathroom with hot water, fan, private balcony with hammock. Conception and Madera volcano and lake Cocibolca view. Lovely at sunset.
  • Casita Miraflores: 2 pisos. Cocina independiente y baño privado. Cama doble, ventilador, balcón privado con hamaca y vistas del lago y el volcán Concepción. Perfecto para familias que quieren su independencia. 
    2 floors. Private kitchen and bathroom. Hot water. Loft doubleroom with fan and private balcony with hammock and views of the lake and the volcano Concepcion.
  • Ground floor living room with signle sofa bed. Porch.  Perfect for families who want their independence.










RESTAURANTE

La finca dispone de un servicio de restaurante para el desayuno y la cena. Especialidad en comida italiana y vegetariana. Usamos la fruta y verdura de nuestra huerta ecológica en la que se encuentran: Papayas, calalas, plátanos, bananos, guineos, chile, chiltomas, pepinos, lechugas, cocos, pipianes, granadillas, frijoles, jamaica, quequisques, ayotes, mangos, limones, aguacate

The property has a restaurant service for breakfast and dinner. Specializing in Italian and vegetarian food. We use the fruit and vegetables from our organic vegetable garden in which are: Papayas, Calala, plantains, bananas, bananas, chile, green peppers, cucumbers, lettuce, nuts, squash, passion fruit, beans, jamaica, quequisque, pumpkins, mangoes, lemons, avocado 






TRANSPORTE

Hari´s Horses se encuentra en la finca Montaña Sagrada, en la comarca de Mérida que pertenece a la Isla de Ometepe en Nicaragua.

La forma más rápida y popular para llegar a la isla, es en barco o ferry desde San Jorge, cerca de Rivas.

Según el tipo de billete, el precio del ferrys a Moyogalpa, oscila entre 40 y 60c$. El trayecto es de 1hora y el horario es el siguiente:
7AM, 7:45AM, 9AM, 10:30AM, 12:30MD, 13:30, 14:30, 15:30, 16:00, 17:45

Desde Moyogalpa hay 3 opciones para venir a la finca:
  • Autobús (3 horas) 30c$. Para en Altagracia 20 minutos. Los horarios son: 8:30AM,14:45.
  • Taxi (1h y 10min) 30/35$.
  • Taxi Montaña Sagrada (1h). 30$.



Una vez llegado a Mérida, nos encontramos a 400 metros de la carretera principal, en el camino que va al volcán Maderas.





You find La Montaña Sagrada, in the region of Merida belonging to the island of Ometepe in Nicaragua.

The fastest and popular way to the island is by boat or ferry from San Jorge near Rivas.

Depending on the type of ticket, the price of the ferry to Moyogalpa, between $ 40 and 60c. The journey takes 1 hour and the schedule is as follows:
7:00 am, 7:45 am, 9:00 am, 10:30 am , 12:30, pm 13:30, 14:30, 15:30, 16:00, 17:45

From Moyogalpa there are 3 options to come to the farm:
  • bus (3 hours) $ 30c. Stop in Altagracia 20 minutes. Hours are: 8:30, 14:45.
  • taxi (1h 10min) $ 30/35.
  • Taxi Montaña Sagrada (1 h). $ 30.
Once in Merida, we are just 400 meters from the main road, the road to the volcano Maderas.



CABALLOS

Tenemos 10 caballos en la finca. Cada caballo tiene su belleza.
We have 10 horses on the farm. Each horse has its beauty.

  1. Tequila. El Jefe, manso, fácil, grande y seguro. 
    The Chief, gentle, easy, big and safe.

  1. Pocosi. La jefa. Si no sabes montar ella te enseña. 
    The boss. If you do not know how to ride, she teaches you

  1. Marihuano. Manso y seguro. Cualquier peso, cualquier tiempo.
    Sweet and secure. Any weight, any time.


  1. Pimpollo. Joven, sensible, seguro pero rápido con un rayo. 
    Young, sensitive, safe but fast as lightning.

  1. Pinto. Con carácter. Parece dulce pero quiere ser el jefe. 
    With character. He looks sweet but wants to be the boss.



  1. Chavela. Hermosa, joven y rápida. Sólo para quien sabe ir rápido. No es para principiantes.
    Beautiful, young and fast. Only for experienced riders. Not for beginners.



  1. Pulverita. Es la guía, el caballo de Hari.  
    She is the guide, Hari´s personal horse.



  1. Puca. Próximamente. En doma. Coming soon.
    In dressage.


  1. Piombo. Todavía es un potrillo pero sale con Pulverita, su madre. 
    Still a colt and he still follows with mother, Pulverita


  1. Pepe. Es el más joven de todos, y no abandona a Pocosi, su madre, por el momento.
    He is the youngest of all, and does not leave Pocosi, his mother, for the moment.



FILOSOFIA

La Isla de Ometepe, y en especial Mérida, son el inicio de una gran aventura turística y ecológica; son el acercamiento más íntimo que el ser humano puede tener con la naturaleza. Ver su flora y su fauna es una experiencia excitante, hacer un recorrido por sus senderos es algo intenso que conlleva una recompensa. El triunfo es estar en uno de los paisajes más increíbles que el ser humano halla visto.
Esta finca nace desde ese amor que le tenemos a la nauraleza, en especial a los animales. Nuestra misión para el futuro es poder ayudar a preservar especies autóctonas en peligro de extinción como son las ardillas, los garrobos, los venados, las iguanas y los armadillos.
En la agricultura estamos produciendo verdura orgánica con procesos manuales y naturales.

Ometepe Island,and particularly Mérida, are the beginning of a great adventure and ecological tourism, is the closest approach that a human being can have with nature. See flora and fauna is an exciting experience, taking a tour of the trails is something that involves intense rewarded. The top is to be in one of the most incredible landscapes that humans ever seen.
This property comes from the love we have for the nature , especially animals. Our mission for the future is to help preserve native species in danger of extinction such as squirrels, lizards, deer, iguanas and armadillos.
In agriculture we are producing organic vegetables and natural with manual processes.